Neki pravi tradicionalni izrazi bosanske kuhinje se razlikuju ili imaju drugo funkcionalno znacenje od današnjih,te cemo ovdje navesti neke,više radi primjera,jer ova materija zahtjeva temeljitiju obradu.Ovdje cemo navesti neke glagole i neke izraze.
—AGDITI-uagditi,znaci nešto usladoriti-proces poprimanja sladora-šecernog sirupa
—CEVABITI,šcevabiti(nek se šcevabi) ima funkciju dinstanja,tj.“kuhanja“u vlastitoj „vodi“,saftu odnosno vlastitoj „masnoci“;
—DOLMITI,oznacava nešto puniti,nadijevati(dolmiti janje,dolmiti tikvice,dolmu,a ponekad i dolmiti pitu,nadolmiti pitu);
—ICRAMITI-poicramiti,oznacava gostiti i ugostiti;
—HAMUR,oznacava kvasac,ukvasano tijesto,a isto tako isvaku smjesu,mišung,nadjev,filung;
—ISKOLACITI znaci od smjese napraviti kolacice(cuftice,kuglice itd.);
—KUHATI,zakuhati,skuhati,oznacava-nešto mijesiti,te se tako kaže kuhati pitu,skuhati hljeb,skuhati kolace,itd.
—KRCKATI,oznacava vrijuckati,na tihoj vatri(kuhati);neka krcka,znaci neka se tiho vari(kuha);
—KAVURISATI,oznacava pihtijati,nešto skavurisati,znaci nešto upihtijati,spihtijati;
—KOLACICI-u Bosni se razumjevaju razlicito oblikovani „zalogaji“ od mljevenog (sjeckanog)mesa,
—KULANISATI,oznacava konzumirati,trošiti,upotrebljavati,
—POTIRITI-oznacava postaviti nadjev na jufku,
—KURISATI-oznacava postaviti,namjestiti;
—KUTARISATI-oznacava vareno ili peceno jelo postaviti u tanjire,zdjele,sahane ili druge posude
—ISTAVITI,oznacava neko jelo,napitak skinuti s vatre
—PECI,oznacava nešto peci na vatri,u peci,pecnici,dakle sve ono što se postavlja na vatru bez vode(kasnije može doci voda).Tako se u Bosni kaže-peci kahvu,ispeci kahvu;peci kahvu,kahvu mi ispeci,jer se kahveni toz(mljevena,tucana kahva) sipa u suhu,praznu džezvu,koja se stavlja na vatru i onda zalijeva kipucim šerbetom(danas kipucom vodom).Tako se kaže-peci lonac,jer se lonac stavlja u pekarsku pec,na ognjište,u pecnicu,na štednjak,bez dodatka vode,kao peci halvu,jer se najprije na maslu prži(pece) brašno(zaprška),a zatim se isprženo brašno zalijeva agdom;isto tako se kaže peci bestilj(pekmez),jer se kasnije stavlja na vatru bez vode;
—NAMLADITI,oznacava ponovo prekuhati nakvasan hljeb,obrašniti i slicno;
—POBABITI-oznacava pustiti neko jelo neko vrijeme da se sok ili dodatak(povlaka,kiselo mlijeko i sl.)upije i sjedini sa jelom,odnosno pustiti neko jelo da dobije pravi kvalitet(u pecnici ili van pecnice-„da se pobabi“)
—ZAKUHATI,oznacava završiti neko jelo,kao dodati corbi tarhanu i pustiti da skuha;
—PRISTAVITI-oznacava staviti na vatru neko jelo,napitak;
—RASPARITI,znaci povratiti svježinu jelu pomocu pare,napr:pitu(kada provrije voda u šerpi,na tu šerpu se stavi tepsija sa pitom),
—SALDISATI-oznacava servirati;
—ŠCUFTERITI-se kaže da se jelo ne razabere,ne naraste,nego se „stisne“;
—UHASULITI-oznacava kulinarski uspjeti spraviti jelo;
—UMOK-oznacava sos,umak;
—UZDURISATI-oznacava nešto montirati(u hotelijerskom smislu)
—VARITI-oznacava nešto kuhati,vecinom sa vodom ili sa umakom koji pusti povrce:tako se kaže-variti pilav,variti pirjan,variti mandru,variti puru,i sl.
—ZACVARITI-zacvrknuti,znaci uzavreti maslac(ili drugu masnocu) i tako vrelim zaciniti neko jelo.
Izvor:Alija Lakišic:Bosanski kuhar(VII izdanje)1999.